Информация о педагогике » Художественное своеобразие сказки А.С. Пушкина "Сказка о рыбаке и рыбке" » Определение жанра литературной сказки по словарям и энциклопедиям

Определение жанра литературной сказки по словарям и энциклопедиям

Страница 1

Сказка принадлежит к числу самых популярных жанров искусства слова. Для того чтобы дать определение сказке, как литературному жанру необходимо обратиться к толковым словарям и энциклопедиям. Поскольку слово "сказка" используется в русском языке в разных значениях, представляется ненужным рассматривать его толкование в разговорном и переносном значении, либо в самом широком значении, как, например, рассматривает ее литературная энциклопедия 1925 года, "Сказка - народная - всякий устный рассказ, сообщаемый слушателям в целях занимательности".

В русском языке слово "сказка" приобрела современное значение достаточно поздно, только с XVII века. Вот как определено значение этого слова толковом словаре И.В. Даля. Сказка - вымышленный рассказ, небывалая, даже несбыточная повесть или сказание. [18, с.169-170] До этого времени в этом значение предположительно использовалось слово "баснь".

Самое главное отличие сказки от остальных жанров словесного искусства, в том, что события и герои в ней вымышленные, участие волшебных и фантастических сил возможно, но не обязательно. Для сравнения можно привести значение слова быль:

1) То, что было в действительности, происходило на самом деле.

2) Рассказ о действительном событии, происшествии.

В настоящее время, в отечественной литературе укрепилось определение жанра сказки, которое повторяется в справочных изданиях, в научных трудах и учебниках.

"Сказки (литер. и этногр.) - словесные произведения повествовательного характера, почти исключительно прозаические, созданные иногда в видах развлечения, иногда с целью дидактической, но большею частью без всякой цели, как естественное выражение словесной или литературной потребности. Сказка - органическое явление народной психики".

"Сказка, один из жанров фольклора: эпическое, преимущественно прозаическое произведение о животных или волшебного, авантюрного или бытового характера. Отличается от других видов художественного эпоса и от мифа тем, что и сказочник, и слушатели воспринимают ее прежде всего как вымысел, игру фантазии; у сказки обычно счастливый конец".

В словаре Ожегова зафиксировано следующее общее определение жанра сказки: "Сказка - повествовательное, обычно народнопоэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущественно с участием волшебных, фантастических сил".

Сказка [нем. Märchen, англ. tale, франц. conte, итал. fiaba, серб. - хорв. pripovijetka, болг. приказка, чешск. pohadka, польск. bajka, белор. и укр. казка, байка, у русских до XVII в. баснь, байка] - рассказ, выполняющий на ранних стадиях развития в доклассовом обществе производственные и религиозные функции, т.е. представляющий один из видов мифа; на поздних стадиях бытующий как жанр устной художественной литературы, имеющий содержанием необычные в бытовом смысле события (фантастические, чудесные или житейские) и отличающийся специальным композиционно-стилистическим построением. В динамике развития общественных форм и общественного сознания изменяется и понятие "Сказки".

Сказка - древнейший народный жанр повествовательной литературы преимущественно фантастического характера, имеющий целью нравоучение или развлечение.

Сказка - один из основных жанров устного народнопоэтического. творчества, эпическое, преимущественно прозаическое, художественное произведение волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел.

Однако наиболее ёмким представляется определение, содержащееся в литературной энциклопедии терминов и понятий под редакцией А.Н. Николюкина. Объединив в своем понятии "сказки" разработки А.Н. Веселовского и В.Я. Проппа, Николюкин дает следующее развернутое определение сказки: "Сказка - вид фольклорной прозы, известный у всех народов. В отличие от несказочной прозы (преданий, легенд, быличек) сказки воспринимались как "нарочитая и поэтическая фикция". Содержание сказки не вписано в реальное пространство и время, однако они сохраняли жизненное правдоподобие, наполнялись правдивыми бытовыми деталями.

Страницы: 1 2 3 4 5 6

Новые статьи:

Использование проектной методики в обучении иностранному языку
Анализируя вышесказанное в главе№2, определим основные принципы использования проектного обучения на старшей ступени средней общеобразовательной школы в рамках собственно-методических принципов обучения ИЯ. 1.Принцип коммуникативности. Данный принцип обусловливает всю учебно-познавательную деятельн ...

Краткая история развития и становления курса естествознания, его роль и место в обучении младших школьников
Подготовка обучающихся к жизни, труду и творчеству закладывается в общеобразовательной школе. Для этого процесс обучения и организационная методика урока должна быть построена так, чтобы широко вовлекать обучающихся в самостоятельную творческую деятельность по усвоению новых знаний и умений, успешн ...

Рекомендации по организации самостоятельной работы переводчика
Самостоятельная работа переводчика- процесс непрерывный, так как свойства человеческой памяти подразумевают отнесение какой-либо информации на второй и третий план, что затрудняет постоянное удержание активного словарного запаса переводчика на высшем уровне. Помимо этого, язык сам по себе является ...

Психологические знания в работе учителя

Психологические знания в работе учителя

Как известно, существует внутреннее единство развития психики ребенка и педагогического процесса.

Разделы

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.basiseducate.ru